I dialetti dell'estremo ponente ligure sono il risultato di un miscuglio avvenuto nei secoli tra la lingua autoctona ed altre usate nelle zone limitrofe tenuto conto degli eventuali contatti con l'esterno, pertanto risulta un misto di ligure antico, di latino-barbarico) es. "ancöi" "oggi" da "hanc hodie", franco-occitano-provenzale es. le vocali "ö - ü" e con termini iberici e persino arabi "loche" "che cosa" "lo que" ecc. ecc.
Non essendo uno studioso della materia, tuttaltro, mi limito a questi accenni, facendo notare un'altra caratteristica curiosa.
Pur essendo facilmente comprensibile da tutti gli abitanti della zona, ogni piccolo borgo possiede un dialetto con suoni e parole proprie tanto che a distanza di pochi chilometri si parla già in modo totalmente diverso.
Propongo qui la parte iniziale di un glossario utile a conservare se possibile i termini più tipici senza la pretesa di essere esaustivo bensì con il proposito di dare a questo modesto lavoro di ricerca una prospettiva in divenire……….

Il dialetto di Apricale ha 9 vocali : a, ä, e, è, i, o, ö, u, ü :

il suono della   ä corrisponde ad una è e viene messo in finale di parole femminili terminanti in a        (Es. bella – bèlä suona come bèlè)

il suono della  è (egli è)

il suono della   ö corrisponde alla  eu francese di feu

il suono della   ü corrisponde alla  u francese di dur

Le consonanti sono quelle dell’italiano a cui si aggiunge:

la lettera  ç come nel francese "comme ça"

la lettera  x che segue la grafia ligure e corrisponde al  j francese di "je"

le lettere  n r l  danno sovente un suono particolare pronunciandole senza toccare il palato con la lingua.
 
 

GLOSSARIO

BLIGARENCU 

A

  • abasurar  
  • abelinau  
  • abigar                                  
  • abordu                                             
  • a bretiu  
  • abrigu  
  • acanar  
  • acandacarse  
  • acatar                                              
  • acavear                        
  • açènde                                          
  • aciapar  
  • aciatarse  
  • acordiu                                           
  • acubiar 
  • acübierse  
  • acuregarse  
  • acurgierse  
  • acustar                            
  • acustümar  
  • adaixu  
  • adurmierse  
  • afar  
  • agaixu  
  • aglìe  
  • agliu  
  • agriota  
  • agru  
  • agrupar  
  • àguglia  
  • agùglia  
  • aiar  
  • aiga                                     
  • aigar  
  • aigacöita  
  • aigaglia  
  • aigazösa  
  • aissar                                            
  • aixeu  
  • alé  
  • amandura  
  • amaroutiérse  
  • àmura  
  • amurarse  
  • amurun  
  • amutau  
  • anastu  
  • anciùa  
  • ancöi                                      
  • ancügiu  
  • ancun assai  
  • aneggiarse  
  • angunia  
  • ansciar  
  • ansa  
  • anze  
  • apenacau
  • apussar  
  • arangiar  
  • arastra  
  • arbanèla  
  • arebatar  
  • aregirarse  
  • aregurdarse  
  • arembau  
  • arena  
  • areu                                     
  • areu  
  • arevertegarse  
  • arnà 
  • arpa  
  • arpà  
  • articiocu  
  • arügiar  
  • arunsar  
  • arzigliu  
  • asbrüvar  
  • ascaixi  
  • ascasciarse                               
  • asccia  
  • asccianar  
  • ascürciar  
  • ascürierse         
  • asgairar  
  • asmurciar  
  • aspèrtu  
  • assàr  
  • assaixunau  
  • assetarse  
  • assustu  
  • astregu  
  • atastar  
  • atrassu  
  • atuscegar  
  • aumancu  
  • aur  
  • aveglia  
  • aviau  
  • axèrbu              
  • axèrtu  



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ITALIANO

A

  • stregare  
  • stupido  
  • ammucchiare  
  • aborto  
  • più o meno  
  • aprico – esposto al sole  
  • misurare  
  • ritardare  
  • comprare  
  • spezzare fagioli per la minestra  
  • accendere  
  • acciuffare  
  • nascondersi  
  • accordo  
  • accoppiare  
  • venir buio  
  • coricarsi  
  • accorgersi  
  • accostare (la porta)  
  • aver l’usanza  
  • adagio  
  • addormentarsi  
  • voglia  
  • ginepro  
  • avere (verbo)  
  • aglio  
  • tipo di ciliegia - amarena  
  • acido  
  • annodare  
  • aquila  
  • ago  
  • aiutare  
  • acqua  
  • innaffiare  
  • tisana  
  • rugiada  
  • gassosa  
  • alzare  
  • aceto  
  • "muoviti"  
  • mandorlo/a  
  • ammalarsi  
  • bottiglia - recipiente  
  • battere di viso  
  • flacone - bottiglietta  
  • stropicciato  
  • fiuto  
  • acciuga  
  • oggi  
  • incudine  
  • meno male  
  • avvizzire  
  • agonia  
  • ansimare  
  • curva  
  • asino  
  • svogliato
  • immergere  
  • aggiustare  
  • ginestra spinosa  
  • recipiente  
  • far cadere  
  • affacciarsi  
  • ricordarsi  
  • accostato  
  • sabbia  
  • ariete  
  • totalmente  
  • rimboccarsi  
  • si dice di stoffa rovinata dalle tarme 
  • artiglio  
  • graffio di bestia  
  • carciofo  
  • spingere  
  • amputare  
  • tafano 
  • spingere  
  • quasi  
  • accosciarsi  
  • scheggia  
  • pettinare  
  • accorciare  
  • farsi buio  
  • sprecare  
  • spegnere  
  • veloce e bravo nei lavori  
  • acciaio  
  • rigoglioso  
  • sedersi  
  • al riparo  
  • lastricato  
  • assaggiare  
  • attrezzo  
  • avvelenare  
  • almeno  
  • adesso  
  • ape  
  • presto  
  • acerbo  
  • sgombro